权七小说

杜哈曼1文明译者弁言(第1页)

天才一秒记住【权七小说】地址:https://www.quanqihao.com

杜哈曼[1]《文明》译者弁言

banner"

>

假如战争是引向死亡的路,战争文学便是描写死亡的文学。

这种说法,对《文明》似乎格外真切。

因为作者是医生,像他所说的,是修理人肉机器的工匠。

医院本是生与死的缓冲地带,而伤兵医院还有殡殓与墓地的设备。

伤兵撤离了火线,无须厮杀了,没有了眼前的危险;但可以拼命的对象,压抑恐惧的疯狂,也随之消失。

生与死的搏斗并没中止,只转移了阵地:从庞大的军事机构转到渺小的四肢百体,脏腑神经。

敌人躲在无从捉摸无法控制的区域,加倍的凶残,防御却反而由集团缩为个人。

从此是无穷尽的苦海,因为人在痛苦之前也是不平等的。

有的“凝神壹志使自己尽量担受痛苦”

;有的“不会受苦,像一个人不会说外国话一样”

;有的靠了坚强的意志,即使不能战胜死亡,至少也暂时克服了痛楚;有的求生的欲望和溃烂的皮肉对比之下,反而增加了绝望。

到了忍无可忍的时候,死亡变成解放的救星,不幸“死亡并不肯服从人的愿望,它由它的意思来打击你:时间、地位,都得由它挑”

——这样的一部战争小说集,简直是血肉淋漓的死的哲学。

它使我们对人类的认识深入了一步,“见到了他们浴着一道更纯洁的光,**裸地站在死亡面前,摆脱了本能,使淳朴的灵魂恢复了它神明的美。”

可是作家是小说家,他知道现实从来不会单纯,不但沉沦中有伟大,惨剧中还有喜剧。

辛酸的讽喻,激昂的抗议,沉痛的呼号,都抑捺不了幽默的微笑,人的愚蠢、怪癖、虚荣,以及偶然的播弄,一经他尖刻辛辣的讽刺(例如《葬礼》《纪律》《装甲骑兵居佛里哀》),在那些惨淡的岁月与悲壮的景色中间,滑稽突梯,宛如群鬼的舞蹈(dancemacabre)。

作者是冷静的心理分析者,但也是热情的理想主义者。

精神交感的左右,使他代替杜希中尉挨受临终苦难。

没有夸张,没有嚎恸,两个简单的对比,平铺直叙地刻画出多么凄凉的悲剧。

“这个局面所有紧张刺激的部分,倒由我在那里担负,仿佛这一大宗苦难无人承当就不成其为人生。”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

我不想当妖皇的日子大龙挂了一人得道焚天龙皇重塑千禧年代晚唐浮生综网的巫:从艾泽拉斯吃到山海经长生三千年苟在四合院捡漏这个明星来自地球科普精灵:最强宝可梦教父吞天帝尊期待在异世界第一兵王神级反派神算小奶团驾到大小姐她总是不求上进东陵帝凰陈医生,别怂!从呆毛王开始公开处刑妻子出轨后重生八八从木匠开始携空间嫁山野糙汉,暴富荒年逆武丹尊神医娘亲帅炸了