权七小说

注释(第1页)

天才一秒记住【权七小说】地址:https://www.quanqihao.com

注释

banner"

>

[1]日本古时结婚,婚而不娶,由男子就婚女家,夜入朝出,有如赘婿,故多与丈人接触,致生不满。

[2]镊子用银制,用备装饰而不切实用,不及铁制的坚固,善能拔毛发。

[3]物语即故事,但在日本古典文学中,著名的物语很多,如《源氏物语》,彷彿自成一类,故今沿用其名不加改译。

[4]古时用灰汁炼绢,煮去浆糊,再用槌击,使有光泽,即中国所谓“捣练”

也。

洗衣用槌击,后世尚有此风,旧诗中说“砧声”

,即是此种风俗的遗留。

[5]这里文意不很明了,所说女童不知何指,据《春曙抄》说是女官家里亲戚的儿童,到宫禁中来玩,所以用屏风隐藏起来,但仍有不尽明白的地方。

[6]祭日前三十天,派定祭使及舞人,练习歌舞,及两天前更在清凉殿的东边举行试乐。

[7]风俗歌云:“荒田里生长的富草的花呀!

亲手摘了带来宫中。”

所谓“富草的花”

即指稻花。

[8]职院即中宫职,见卷三注[54]。

中宫定子因其弟兄得罪,退居小二条宫,长德三年(九九七年)六月移居禁中职院,本节所记系是年七月下旬的事实的记录。

[9]近卫御门即阳明门,左卫门的卫所即指建春门的门卫所在地。

[10]《和汉朗咏集》载源英明的《夏日闲避暑》句云:“池冷水无三伏夏,松高风有一声秋。”

这里表示没有听得明白,故混称什么的。

[11]正月里第一个卯日所作的杖,长五尺三寸,称为卯杖,云可辟邪,是日由诸卫府献上,例有祝词。

亦称作卯槌,见卷二注[15]。

[12]六月十四日京都东山的牛头天王的御灵祭,有走马及舞乐,马长是骑在行列的马上的人,由小舍人童充任。

[13]这项题目似由笔误而来,上文说拿着旗帜的人,其中“拿着”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

异界最强赘婿惩罪者:诡案迷凶锦鲤学霸的红包群重生八八从木匠开始从我是特种兵开始打卡朕就是亡国之君天骄战纪琴帝我家老婆可能是圣女快穿攻略,病娇男主,宠翻天!箭魔封神战婿枪炮领主从亮剑开始搞军工遮天:成帝的我回到地球当保安将夜我有五十四张英雄牌末世大回炉战耀星空抗日之天降神兵我的右手能鉴宝穿成修N代太太请自重修仙百艺李治你别怂