天才一秒记住【权七小说】地址:https://www.quanqihao.com
六
banner"
>
如果我们梳理现代史上自家知识人向外来文化投诚的史实,其中的悲喜剧是令人心碎的。
我们的很多知识人把现代转型当作单向的历史进程,把英语等衍生文字当作中心、权威的符号。
这固然有现代性的误会,也有秦汉“书同文”
以来的自负,以为世间必有一中心、权威,或必有唯一至上的神明。
但英语等衍生文字的混合历史仍证实文明不可能是“自有永有的”
,文明是在多中心、不确定状态下的创生。
尤其到了现代,英语更无标准,但英语言说者足以沟通。
从欧洲各地汲取资源的古英语,演变到今天已经成为一种多中心语言。
除英国英语外,最重大的是北美英语和澳新英语,它们也各有自己的地区性的语词、语法和语音。
其他如印度英语、东南亚英语、加勒比地区英语和非洲某些新兴国家的英语,都各自受到了当地语言影响、具有语音和词汇上的特点。
由此可见汉语的拉丁化、拼音化等运动,有着深刻的片面或说激进的轻率。
传统中国文明走到尽头,烂熟得颟顸、无能,甚至制造了无量的罪苦、业力,有识之士展开的救亡之路是革命,是带领共同体“出埃及”
般地逃离或离家出走。
从圣书的角度看,这是人类抛弃跟天地的契约,学舌另一种工具、膜拜另一种人造偶像的现象。
钱玄同认为汉字灭亡或被其他文字取代的时间需要一百年,黎锦熙先生认为需要五百年,吴稚晖先生认为需要一千年,他们笃定汉语言文字必须主动改革以适应灭亡的命运。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!