天才一秒记住【权七小说】地址:https://www.quanqihao.com
小石潭记
banner"
>
[作者]柳宗元 [朝代]唐朝
“小石潭”
是作者所游览的一个地方,“记”
是古代的一种文体。
题目表明这是一篇游记。
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。
伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。
全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。
佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。
其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。
以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。
隶而从者,崔氏二小生,曰恕己,曰奉壹。
从小丘向西走一百二十步,隔着竹林,(就)听到了水流声,好像人身上佩带的玉佩、玉环相碰发出的声音(那样清脆悦耳),我心里感到很高兴。
(于是)砍倒竹子开辟出(一条)小路,顺势往下走便可看见一个小潭,潭水格外清凉。
潭用整块石头作为底,在靠近岸边的地方,石底向上弯曲,露出水面,形成水中高地、小岛、不平的岩石、石头(各种不同的形状)。
(岸上)青翠的树木,碧绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇动联结,参差不齐,随风飘**。
潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有。
阳光直照到水底,(鱼的影子)映在石上,呆呆地一动不动,忽然间(又)向远处游去了,来来往往轻快敏捷,好像在和游人逗乐。
向水潭的西南望去,(那小溪)像北斗七星那样曲折,像蛇爬行那样弯曲,有时看得见,有时看不见。
溪流的岸势像狗牙那样参差不齐,不能够知道它的源头。
(我)坐在潭边,四周有竹子和树林围绕着,寂静冷落没有旁人,(这样的环境)使人感到心情凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!