天才一秒记住【权七小说】地址:https://www.quanqihao.com
作为先驱者的大师们成就了这种讽刺诗,他们勇敢地从17世纪迈向了18世纪。
森茨伯里先生满怀热情,他说这一时期的诗人又多又迷人,他们的魅力往往是由细节一点一点堆积而成的,我们可能会被他们过分强调的魅力所吸引。
在这份问卷调查中,许多优秀的作家都未被提及,我们不能在后伊丽莎白时代的唱诗班里逗留太久。
有三位宗教诗人在下面短短的几段文字中被提到,就那么短短的几句,挺令人难过的。
文静而虔诚的诗人乔治·赫伯特写道:“于我而言,没有哪一首诗可以打动我,但诗中的奇思妙想却总让人沉醉,虽然总是事与愿违,但至少足够真诚。”
亨利·沃恩的诗句更为奇特,也更令人难忘,比如“青葱欲滴的嫩枝绿意常在”
。
当你看到这样的诗句时,你就知道你遇到了一个诗人:
那天晚上我看到了永恒,
就像一束纯净而无尽的光。
在理查德·克拉肖的作品中,我们看到了那个年代的特色,世俗与“异教徒”
以及宗教之间的争论与结合。
克拉肖曾写下优美的诗句:
无论她是谁,
她都不可能,
不可能支配我的心和我的人。
他还以圣特雷莎为题写下了这首伟大的作品:
你是无畏的欲望之女!
骑士派诗人,之所以这样称呼他们,是因为他们多是在内战中为国王效力的绅士,其中有两人值得一提,萨克林和洛夫莱斯。
萨克林的情歌有一种潇洒的魅力,它们是世间男人的笑声,完全没有复辟时代的愤世嫉俗。
他的诗歌语言整洁大方,没有过多修饰,这跟当下许多优美且巧妙的文章很相似。
他的下面两句诗最有代表性:
为什么如此苍白暗淡,我的爱人?
为何如此苍白?
萨克林的很多作品,包括戏剧都很难读懂。
洛夫莱斯的大部分作品同样也很难读懂,但他有两三首诗作简直堪称完美,《参战》:
亲爱的,我无法爱你这么多,
爱情不及荣誉多。
及《狱中致奥尔泰娅》:
石壁不足以为囚牢,
铁栅栏亦成不了牢笼。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!