天才一秒记住【权七小说】地址:https://www.quanqihao.com
鲁迅先生说人可以被棒杀,也可以被捧杀,对褒贬皆警惕以待。
一个“杀”
字统摄褒贬,没法用“从一”
之规强迫鲁迅先生“省”
去褒贬的任何一方。
这种深刻的生活体验,不能没有语言的表达;这种语言的表达,不能没有法理的运用。
很明显,当法理与生活两相冲突的时候,削足适履地让生活迁就法理,不是明智的选择。
相反,正确阐释和运用“惧人褒贬”
的对义,更益人神智,更能释放出语言的文化潜能。
复词可以对义,单词也可以对义。
笔者较为赞同钱钟书先生对单词对义的态度。
他指出汉字中某些一字多义同时合用的现象,如“乱”
兼训“治”
,“废”
兼训“置”
等等,皆为“汉字字义中蕴含的辩证法”
。
在这里,钱先生终于不像一个刻板的护法律师了,更像一个万法皆备于我的思想勇将和革命党徒。
黑格尔鄙薄汉语不宜思辨,夸示德语能冥契妙道,举“奥伏赫变”
一词为例,分训“灭绝”
与“保存”
两义。
后来歌德、席勒等人用这个词,或是用来强调事物的变易和转换,或是用来强调矛盾的超越和融贯,均深谙德意志辩证之道,用得妥帖,没有辱没这个词的精髓。
钱先生举示这一例子后,嘲笑黑格尔不懂汉语,妄自尊大,称汉语中这类语言奇珍也十分富有,叹中德遥隔,“东西海之名理同者如南北海之牛马风”
,“不得不为承学之士惜之”
。
如《墨子·经》中就说过已:成,亡。”
此为单词对义的范例。
成与亡二义相违相仇,同寓于“已”
。
若指做衣,“巳”
便是成;若指治病,“已”
便是亡。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!