天才一秒记住【权七小说】地址:https://www.quanqihao.com
28个字列举了12个意象。
这12件事物名称,换一个语境可能毫无关联,如:“枯藤”
和“瘦马”
;但在“秋思”
的标题下,件件都在渲染游子的愁绪,样样都在营造思亲的意境。
因为“天净沙”
是“小令”
,句数、字数都有规定,又加以作者的千锤百炼,使这首短诗臻于“句无可削,字不得减”
的妙境。
再如苏轼的《题金山寺》:
潮随暗浪雪山倾,远浦渔舟钓月明。
桥对寺门松径小,槛当泉眼石波清。
迢迢绿树江天晓,霭霭红霞晚日晴。
遥望四边云接水,碧峰千里数鸥轻。
这首诗是汉文特有的“回文诗”
,顺读诗意盎然,逆读也音韵和谐,都描绘了镇江金山寺江山壮美的特有景色,充分体现了汉语重“意合”
而无须虚词连接的语法特点。
现代文中也不乏依靠“意合”
而不用或少用虚词的例证。
如:
你品味过秋吗?它是什么滋味?
苹果说:秋是香的,不信你闻闻;甘蔗说:秋是甜的,不信你尝尝;槐籽说:秋是苦的,不信你嚼嚼;秦椒说:秋是辣的,世上的人没有不知道;红果说:秋是酸的,连山里的石头都晓得……
秋天笑了笑说:……在我的收获里,充满着酸、甜、苦、辣各种味道,不信,就请去问问那饱经忧患的庄稼人吧!
二、汉语“意合”
的主要层面
1.词类功能的灵活转换。
申小龙比喻:“汉语一个个词像一个个具有多面功能的螺丝钉,可以左转右转,以达意为主。
只要语义上搭配,事理上明白,就可以粘连在一起,不受形态成分的约束”
。
有一组统计数字:《左传》中“雨”
的动词用法占62%,名词用法占38%。
“衣”
的动词用法占61%,名词用法占39%。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!