权七小说

第12章(第3页)

天才一秒记住【权七小说】地址:https://www.quanqihao.com

“妻”

的动词用法占31%,名词用法占69%。

“冠”

的动词用法占40%,名词用法占60%。

这种词的兼类现象在现代汉语中仍在延续,如“学习、生产”

等是动名兼类词,“典型、理想”

等是名形兼类词。

近年流行的“很青春”

、“太传统”

等也是名形兼类词。

汉语语词的意义往往可以虚实转换,实词和虚词两大部类也可以互相转化。

这与西方拼音文字把词的性质固定在词的形态上是大不相同的。

2.句法形态的“流块建构”

张志公曾举《红楼梦》中刘姥姥初进荣国府的一段话为例:她与王熙凤正说着话,“只听一路靴子脚响,进来了一个十七八岁的少年,面目清秀,身材俊俏,轻裘宝带,美服华冠”

按西方语言习惯,要把后面四个短语放到“少年”

之前作定语去修饰“少年”

《红楼梦》把四个修饰短语放在后面,则更符合人物的心理逻辑:刘姥姥急于知道“谁来了?”

然后才看清他的面目、身段、服饰。

此例说明汉语句法不重一口气说出完全句,而让一个个发散性的意象团块自然拼接,组成这种“流块建构”

阅读时,每一个“流块”

就是一个“意群”

3.句子之间的“耦合关联”

中国古代哲学认为“万物负阴而抱阳”

,“一阴一阳谓之道”

,即把世界看成以阴阳二气交感运动为始基的对立统一体,一唱一和,一起一落,既简单而又灵活多变地描述现实世界。

这种耦合世界观和“对偶性思维”

在汉语建构上有充分表现。

除了我们常见的对联、律诗中的对偶句外,申小龙以《水浒传》为例,列举了13种“耦合句型”

汉语句法的这种“耦合关联”

,不仅使语句意义互相映衬,互为补充,甚至能“互文见义”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

第九特区快穿虐渣:总穿成极品老太养反派修仙暴徒慕少,你老婆又重生了东陵帝凰捡只猛鬼当老婆惊!重生后的嫡女她杀疯了无敌天子重生朱允熥,打造大明巅峰从港岛电影开始从领主到维度魔神猎命人帝临人间谁与争锋从山寨npc到大BOSS灵动天魔心女凰她A爆全场九重至尊天家族修仙:我能看到提示魔王追妻:纨绔妖神妃绝色魔妃倾天下Hello,小甜心(后来偏偏喜欢你修仙之别样女配我靠赚差价暴富了逃荒:她从空间掏出千万物资