天才一秒记住【权七小说】地址:https://www.quanqihao.com
又问。
子曰:“由也,千乘之国,可使治其赋也,不知其仁也。”
“求也何如?”
子曰:“求也,千室之邑,百乘之家,可使为之宰也,不知其仁也。”
“赤也何如?”
子曰:“赤也,束带立于朝,可使与宾客言也,不知其仁也。”
孟武伯请教说:“子路达到仁的标准了吗?”
孔子说:“不知道。”
他再次请教时,孔子说:“由啊,诸侯之国可以派他管理兵赋和军队,但是我不知道他是否可以行仁。”
孟武伯又问:“冉求怎么样?”
孔子说:“冉求啊,卿大夫可以派他担任家臣,但是我不知道他是否可以行仁。”
“赤怎么样?”
孔子说:“赤啊,朝廷可以派他与贵宾谈话,但是我不知道他是否可以行仁。”
【注解】
孟武伯:鲁国大夫。
详见(2.6)注解。
赋:古代的兵赋,即国家征收的兵车、武器、衣甲或马匹钱粮等。
本文可引申为兵、军队。
朱熹《论语集注》:“赋,兵也。
古者以田赋出兵,故谓兵为赋。”
室:家,家庭。
柳宗元《捕蛇者说》:“今其室十无一焉。”
邑:指民众聚居的地方。
引申为城镇、县城。
家:本文指卿大夫的封地。
宰:古代称县长为“宰”
,即邑宰,是城邑的长官。
有时也指卿大夫的家臣,即负责管理卿大夫采邑的人。
本文兼有两种意义。
赤:即公西华,姓公西,名赤,字子华。
鲁国人,孔子弟子。
据说他擅长外交,“闲宾主之仪。”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!